Вы читаете baylanto

Previous Entry | Next Entry

Еврейские фамилии

очки
Большое спасибо всем, кто оказал помощь при написании этой главы. Этот вариант я считаю окончательным и в таком виде он войдет в книгу. Предыдущий пост с первым вариантом я удаляю.
– О! Я всегда отличу евреев от неевреев по фамилии, – скажет иной знаток.
– Как же? – спросим мы.
– У них фамилии заканчиваются на –цкий или –ский. Березовский, Троцкий…
– …Богдан Хмельницкий, – продолжим мы ряд.
– Э-э… нет, он не еврей. У них фамилии заканчиваются на –сон.
– Например, адмирал Нельсон, – согласимся мы.
– Нет, он, кажется, англичанин. Но у них часто встречается –штейн и –берг.
– Значит, евреями были полководец Валленштейн и деятель Третьего Рейха Розенберг?
– Что вы все какие-то исключения вспоминаете? – возмутится наконец знаток. – По-вашему, так и чисто еврейских фамилий не бывает?
– Бывает, – успокоим мы знатока. – Только отличить их от нееврейских с помощью окончаний, суффиксов и прочих формообразующих элементов практически невозможно.
Обзаводиться фамилиями евреи начали в разных странах в разное время, но в основном где-то в начале XIX века. Во Франции, например, евреям приказал срочно завести фамилии Наполеон. К этому времени в каждой стране уже сложились свои принципиальные особенности образования фамилий, и чиновники каждой страны старались придерживаться именно их.
Это не означает, что до этого у всех евреев фамилий не было. Впервые фамилиями в современном смысле начали обзаводиться испанские евреи (сефарды). Возьмем, например, фамилию Бенвенисти (Бенвеништи), которая означает примерно "добро пожаловать". Она известна еще с XI века. А вот и другие распространенные фамилии сефардских евреев: Альбо – "белый", Абулафия – "отец здоровья" (араб.). Образовывались фамилии от имен, от прозвищ и от места жительства – Ибн-Хаим (арабизированное сын Хаима), Перес (бородач, от названия птицы грифа-бородача), Кордоверо (кордовский, из Кордовы), Толедано (толедец, из Толедо). Британский премьер-министр XIX века носил фамилию Дизраэли (из Израиля).
Ашкеназы (немецкие евреи), в отличие от испанских евреев, на протяжении столетий назывались личными именами и отчествами, даже когда значительная часть их нееврейских соседей уже имела фамилии. Например, когда у Ицхака бен Якова рождался сын Мойше (Моисей), то в официальных бумагах его нарекали, как Мойше бен Ицхак (сын Ицхака), а внук Ицхака (сын Мойше) становился Лейзером бен Мойше. В домашнем обиходе того же человека могли звать и по-другому: Мойше Брохес, т. е. Мойше, муж Брохи или Лейб Нехамкес, т. е. Лейб, сын Нехамы.
В ряде стран евреев ограничивали в выборе фамилий. В Австро-Венгрии и во Франции запрещалось присваивать себе фамилии сановных семей. В Венгрии им не разрешалось обзаводиться фамилиями дворянских родов. В Галиции, с целью наживы, был введен особый "прейскурант": самыми дорогими были фамилии, связанные с названиями цветов и драгоценных металлов, как то: Розенталь, Блюменкранц, Гольдберг, Гольдштейн; более дешевыми были фамилии попроще, например Айзен (железо), Айзенберг (железная гора), Эйзенштейн (железный камень), Шталь (сталь); тот, кто хотел заполучить фамилию бесплатно, мог зарегистрироваться как Фукс (лиса), Грин (зеленый) либо Шварц (черный). Вызывают улыбку фамилии типа Лебенбаум (древо жизни), Гутветтер (хорошая погода), Моргенбессер (завтра – лучше) и тому подобные. Но можно встретить и фамилии, означающие: вошь, слизь, моча, вонь, грабитель, чудовище, беда и даже «портящий ткань». Говорят, подобные фамилии раздавались тем евреям, кто не позаботился предстать перед комиссией с заранее подобранным вариантом. Однако похоже, что могла примешиваться и личная неприязнь к бедолаге, который пошил дрянной костюм или еще как не угодил иному члену комиссии.
В Европе, у западных славян, у украинцев никакого особенного протеста не вызывала «нулевая» форма фамилии: просто берется существительное – и без окончаний, без суффиксов, без всяких затей превращается в фамилию: здесь вам Штейн (камень) и Штерн (звезда), но тут же и Мельник или же Борщ.
Европейский суффикс –ер, обычно обозначающий профессию, у евреев принял и значение «откуда приехал человек» – Берлинер, Познер (из Познани), Певзнер (из Пльзеня).
Аналогично в восточных землях распространились –ские и –цкие: Березовский (из Березова), Мозырьский (из Мозыря) Слуцкий (из Слуцка). Точно таким же способом образовывались русские крестьянские или поповские фамилии (не часто, но случалось: приехал из Давыдовки – Давыдовский, из Козино – Козинский). Русские, белорусские, украинские, польские дворянские или шляхетские фамилии –ский, -цкий как правило указывали, что эта самая Давыдовка или Козино этому дворянину и принадлежит. Так что принципиальной разницы нет: Березовский может быть евреем, а может быть и чисто русским, украинцем, белорусом.
И оттого, что существует фамилия Рабинович, фамилии –ич, довольно широко распространенные в славянском мире, не стали еврейскими. Смысл еврейской этой фамилии прозрачен, это обычное отчество: сын раввина.
Скажу вам больше: хватает еврейских фамилий, образованных совершенно русскими –ов, -ев, -ин. Абрамов – русская фамилия или еврейская? Или Симонов? Или Галкин? Более того, евреем может оказаться человек, фамилия которого образована от имени, которое у евреев традиционно не применялось: Тарасов – не потому, что предок Тарасом был, а потому, что приехал из Тарасова. Если же вспомнить забавную повесть Кунина «Иванов и Рабинович, или ай гоу ту Хайфа», то легко прийти к выводу, что еврей (да и русский, как мы уже рассматривали раньше) может носить любую фамилию. Есть даже евреи по фамилии Русский – опять-таки потому, что предок приехал из Руссы.
Поэтому когда речь заходит о том, следует ли отнести фамилию к еврейским или же к русским, польским, немецким и прочим (а это довольно частый вопрос, когда люди хотят узнать свое происхождение), не лишним будет проследить, как на протяжении нескольких поколений менялись имена-отчества, занятия, места жительства предков человека в каждом конкретном случае.
И поэтому дальнейший разговор о формальных признаках еврейской фамилии мы прекращаем как почти бесполезный.
Поговорим пока о евреях. Никто не будет отрицать, что народ это древний. Однако дворянства и аристократии в европейском понимании этого слова у них нет. Зато в еврейских фамилиях прослеживается сравнительно четкое сословное расслоение их общности (опять же и понятие сословный неясно обрисовывает ситуацию: иногда ближе понятия родовой, клановый).
Это, во-первых, группа фамилий типа Коган (Кон, Кохен, Коэн и так далее в зависимости от того, как произносили средний звук этого слова в местности, где давалась фамилия). Это потомки пророка Аарона, потомки священников Иерусалимского храма. Помимо вариаций вокруг основы коэн (Каганович, Кохановский и других), фамилии этой группы могут быть весьма разными: Каплан (сравните католическое капеллан, священник), созданная как аббревиатура фамилии Кац (Кацман).
Вторая группа – фамилии типа Леви, они из «колена Леви», их предки прислуживали в Иерусалимском храме. Здесь мы можем видеть Левин, Леви, Левит, Левитин, Левитан, но здесь же и Сегал, Сегалович, Сингал.
Однако не все Коэны и Леви - евреи и потомки храмовых священнослужителей. Так, например, ирландское имя со значением "щенок", было переделано на английский лад и стало писаться "Куан", а затем, в течение многих десятилетий, превратилось в фамилию Коэн. А Левитов и Левицкий – русские поповские фамилии.
И третья группа – паства, народ Израилев.
Поскольку евреи жили довольно обособленно, в своем кругу они всех знали, а священническое звание передавалось из поколения в поколение, совершенно немыслимо, чтобы фамилию типа Коган взял себе самозванец из народа Израилева.
В рассеянии — когда Храм уже был разрушен, а главную роль руководителей еврейских общин приняли на себя раввины — в раннем средневековье возникли раввинские роды, где обязанности передавалась по наследству, так же как и глубокое почтение, окружавшее потомков знаменитых раввинов.
Потомки раввина — и сами раввины тоже — сохраняли в имени генеалогическую линию, но, чтобы различаться, добавляли название того места, куда они переселялись. Подписываясь, раввин обязательно указывал город, чтобы его можно было отличить от предка, скажем, с тем же именем, возглавлявшего совершенно другую общину. Многие раввинские фамилии имеют в основе названия немецких городов: Ауэрбах (Авербух), Бахрах (Бакарах), Блок, Эпштейн, Гюнцбург (Гинзбург), Майнц (Минц), Катценелленбоген, Ландау (Ланда). С течением времени географические названия стали непосредственными фамилиями.
Кстати, фамилия первого нижегородского раввина Бориса Заходера (деда поэта) образовалась от прозвища, которое означало "человек с запада", "западник", так он был родом из Белоруссии (белорусы без труда узнают слово захад – «запад»).
Рашап - аббревиатура видного знатока иудаизма Рабби Шломо Пинскер (раввин Соломон из Пинска),
Но если человека зовут Варшавский, то это не обязательно должно означать его топонимическую родину. Весьма возможно, что первый Варшавский часто ездил в этот большой город по делам. Также не обязательно, что все восточноевропейские Энглендеры либо Лондонери – родом из Англии или ее столицы. В высокой степени, вероятно, что родоначальники этих фамилий поддерживали торговые связи с Англией или Лондоном. Семья Турецких – родом не из Турции, а из Белоруссии, где было такое местечко – Турец.
Очень велико (даже непомерно) количество фамилий от имен матерей. Тут сказалась, очевидно, большая социальная активность женщин, зачастую содержавших не только детей, но и занятых благочестивым изучением Писания мужей. Ривин, Ривкин, Ривес, Ривас, Ривлин, Рыбкин; Малкин, Малкес, Гитин, Гутин, Гитлик и т.д. Мужья могли также отсутствовать по причине ухода на заработки.
Человек, переселявшийся из Австрии (а она начиналась не так далеко от Жмеринки), мог получить фамилию Ойстрах, Острейхер — на идиш «Австрия»; из Литвы (что включало Беларусь, Смоленскую область и т.д.) — Литвак, Литвин, Литвинов; из Германии: Тайц («Германия» на идиш), Ашкенази («Германия» на иврите), Немчик. Особенно же много было названий профессий.
В «профессиональном» списке видно, что не так уж много фамилий, связанных с торговлей: Крамеров, Крамаровских, Магазинеров. Куда больше мастеровых фамилий:
Кравец (это портной на украинском языке), Кравцов, Кравченко, Кравчук, Кравчун, Кровец, Портнов, Портной, Хаит (портной на древнееврейском языке), Швец (на украинском), Шнадер, Шнайдер, Шнайд, Шнайдерман, Шнайман (на идиш).К этим фамилиям примыкают: Иголкин, Игольников, Нуделис, Нудель, Нудельман (тоже Иголкины, но на идиш) и Фудим (в переводе с идиш – Ниткин), Ткачи, Ткачевы...
Сапожник, Сапожников, Сандлер (сапожник на древнееврейском языке), Шистер, Шустер, Шустерман, Шустермен, Шустерис, Шустерович, Шусторович (тоже сапожники, но на идиш).
Плотник, Столяр, Столяров, Столярский, Спичник, Спичников.
Бондарев, Бондаревский, Бондаренко, Бондарь, Бочеров.
Гербер (кожевеник, дубильщик).
Котляр, Котляренко, Котлов, Котлер, Котляревский.
Кузнец, Кузнецов, Шмидель, Шмидт, Шмитберг, Шмитов.
Блехер (жестянщик – на идиш), Бляхер, Блехеров, Блехман и Бляхман.
Булкин, Пекарев, Пекарские, Пекаревский, Пекарь, Пекер, Пеккер.
Глейзер (стекольщик), Глизер, Склянский, Стеклов, Стекляр, Шкляр.
Крупецкий, Крупин, Крупман, Крупко, Крупник, Крупников.
Маляр, Маляревич, Фарбер.
Медь на идиш будет купер, отсюда Купер, Куперберг, Куперман, Купершлак, Купершлиф, Купершмид, Куперштейн, Куперштох, а также Медник, Медников.
Мельник, Мельников, Мельниковский, Мельман, Кеймах (на иврите – мука).
Мелькис (от идишского слова мелькен – доить), Молочник, Молочников.
Восков, Воскобойник.
Пасечник.
Пастух, Пастухов.
Садовников.
Пельц (на идиш - кожух), Пельцак, Пельцмахер (делающий кожух).
Водовоз, Водонос.
Рыбаковы, Рыбалов, Рыбштейн, Фишер, Фишман, Фишерман.
Зейгер, Зейгерман (часовщик).
Теллер, Телерман, Телермахер (изготовитель тарелок).
Мастер, Майстер, Мастеровой, Майструк.
Тобах (то есть повар).
Токар, Токарский, Токарь.
Цирульник, Цирульников, Цирульницкий, Шер, Шерер, Шерман, Шерн, Шерлис, Шеркер (парикмахеры).
Шляпников, Шляпин, Шляпинтох.
Фельдман означает человека, работающего на поле.
Аптекарь, Доктор, Докторович.
Учитель.
Отдельно следует отметить чисто еврейские занятия: Меламед – религиозный учитель, Шадхан, Шадхен — сват, Канторы, Канторовичи, Хазаны, Хазановичи – певчие, канторы в синагоге; Ламдины и Ламдманы - изучающие Тору, Шульманы – завсегдатаи синагоги, активные верующие. Фамилии Шамис, Шамес говорили, что их предки были служками в синагоге. Резник, Резников, Шойхет, Шейхатович – специалистами по ритуальному убою скота и птицы; Менакеры унаследовали свою фамилию от специалистов по очищению мяса от запрещенных в пищу жира, сухожилий, кровоподтеков в мышцах и пр. Бодэк – проверяющий качество мяса, а фамилия Шуб представляла собой аббревиатуру, объединявшую две профессии, упомянутые выше: "шойхет у бодэк".

Comments

( 31 комментарий — Оставить комментарий )
vadim_i_z
8 июн, 2008 11:53 (UTC)
Блейхман еще был.
А фраза Чехова про еврейские фамилии слишком тривиальна, чобы еще раз цитировать? :-)
baylanto
8 июн, 2008 13:19 (UTC)
Какую фразу вы имеете в виду? Напомните, пожалуйста.
vadim_i_z
8 июн, 2008 13:26 (UTC)
По памяти: нет такого слова, которое не могло бы стать еврейской фамилией.
Посмотрите, кстати, журнал tarnegolet - она много о еврейских фамилиях писала.
baylanto
8 июн, 2008 16:10 (UTC)
Мне попадалась ее коллекция, но мне она не подошла. Просто приводить курьезные фамилии -- не думаю, что стоит. Я и в главе "Непристойные фамилии" попробовала обойтись необходимым минимумом, хотя из этой коллекции можно было пополнить.
goldenhead
9 июн, 2008 07:07 (UTC)
не вполне по теме
Как-то набрела я на сайт 2белорусские дворянские роды".
первой в алфввитном списке была фамилия Абрамович.
baylanto
9 июн, 2008 07:41 (UTC)
Re: не вполне по теме
Ага. А меня периодически спрашивают -- вы еврейка? Потому что на ский -- поляки, а на цкий -- евреи
goldenhead
9 июн, 2008 07:44 (UTC)
есть канонический ответ т
"не, просто у меня лицо интеллигентное" (с)
baylanto
9 июн, 2008 16:42 (UTC)
Re: есть канонический ответ т
Ну разве что так отвечать.
sholem
8 сент, 2008 20:49 (UTC)
Хорошо написано!
А можно эту главу перепечатать на сайте?
baylanto
9 сент, 2008 04:02 (UTC)
не уверена. Дело в том, что я уже подписала договор на книгу. да и если честно, при написании главы я пользовалась исключительно разными сайтами. Так что это не добротный авторский текст, а скорее компилляция. Сама-то я в этом вопросе малость плаваю
sholem
9 сент, 2008 06:20 (UTC)
А что за книга, можно узнать?
baylanto
9 сент, 2008 08:30 (UTC)
Она должна выйти в издательстве ПИТЕР, книга+СД, название ориентировочно "Имена и фамилии". Сказали, вроде бы зимой выйдет. права на книгу у них надолго, собственно, я, скорее всего, не имею права держать главы в своем журнале, но поскольку у меня не так много читателей, да и некоторая реклама книге создается, я полагаю, можно.
sholem
9 сент, 2008 08:54 (UTC)
то есть про еврейские фамилии одна глава?
baylanto
9 сент, 2008 16:18 (UTC)
Увы, да, если вас интересует именно это. В основном книга посвящена именно русским (российским) именам и фамилиям. По еврейским фамилиям и именам у меня слишком мало материала, да и мне кажется, с моей стороны посвящать этой теме целую книгу было бы некоторой самонадеянностью. Я все-таки не еврейка, и некоторых чисто еврейских нюансов не просекаю.
sholem
9 сент, 2008 17:21 (UTC)
Понятно. Но написали вы хорошо. Я и сам писал на эту тему немало:
Еврейские фамилии http://www.moshiach.ru/study/enciclopedia/1123.html
Моя фамилия Каган... http://www.moshiach.ru/FAQ/education/1937.html
Моя фамилия и еврейство http://www.moshiach.ru/bneinoach/laws/jewish_last_name.html


baylanto
10 сент, 2008 03:41 (UTC)
Когда пишешь о какой-либо стороне русской жизни, еврейская тема периодически всплывает, и с этим ничего не поделаешь. Я упоминала тетраграмматон в главе Сотое имя, (это ведь тоже имена, правда?, глава выложена в ЖЖ. Последнее время я пытаюсь установить что изменилось от того, что Сара стала Саррою, а Аврам -- Авраамом. Однако с этим эпизодом я знакома только по библии Таксиля и не знаю, как это упоминается и толкуется в Торе.
sholem
10 сент, 2008 06:27 (UTC)
//Я упоминала тетраграмматон в главе Сотое имя, (это ведь тоже имена, правда?, глава выложена в ЖЖ

А ссылку можно?

//Последнее время я пытаюсь установить что изменилось от того, что Сара стала Саррою, а Аврам -- Авраамом. Однако с этим эпизодом я знакома только по библии Таксиля и не знаю, как это упоминается и толкуется в Торе.

Вот, вкратце:

Когда Авраам получил от Всевышнего указание: «иди из своей страны», ему было уже 75 лет. Но, несмотря на это, Тора не рассказывает нам ничего о том, что было до достижения им этого возраста. Почему? Потому что вся его работа до этого делалась таким образом, что он и мир были двумя различными и отделенными друг от друга реальностями. Его имя было Аврам: «ав»-«рам». Заповеди, которые он исполнял, не снижали Божественность и не соединяли ее с нашим нижним миром. И сам мир не поднимался на уровень святости, (то, что происходит сейчас, когда мы исполняем заповеди).

Тогда в мире существовал указ Всевышнего: «высшие» не спускаются вниз, а «нижние» не поднимаются наверх. Этот указ был отменен во время дарования Торы. Когда же началась подготовка к этому соединению с Божественностью? В нашей недельной главе и, в частности, в указании «Лех леха». Поэтому в дальнейшем Всевышний меняет имя: вместо имени «Аврам» появляется «Авраам», что означает «отец многих народов». В своем комментарии Раши объясняет значение имени так: «отец всего мира» — своей работой Авраам начал поднятие мира к святости.

Подробнее

«У Аврама не было детей, а у Авраама — будут; Сарай не рожала, а Сара — родит» (Псикта де-рав Каана 28).
baylanto
10 сент, 2008 06:40 (UTC)
Да, но что означает имя Аврам? Оно что-то означало. И как смыслово изменилось имя Сарра от того, что ей добавили букву? Я полагала, что в позднее время это могло быть как-то связано с нумерологией
http://baylanto.livejournal.com/21309.html сотое имя
sholem
10 сент, 2008 07:31 (UTC)
Аврам - значит "отце многих народов".
У Сары заменили букву имени. Была Сарай, стала Сара. Сарай - значит "бесплодная"; Сара - значит "плодовитая".
אברם - אברהם
добавлена буква "эй" (гиматрия = 5)

שרי - שרה
заменена буква "йуд" (10) на "эй" (5)

Об этом много объясняется...
baylanto
11 сент, 2008 03:38 (UTC)
Подождите: аврам -- отец многих народов, авраам -- отец многих народов?
Странно, что девочке при рождении дали имя "бесплодная". Или это позднее прозвище, а на самом деле ее отродясь звали по иному?
sholem
11 сент, 2008 04:55 (UTC)
авраам -- это не отец многих народов.

Насчет имени Сары - - у нее были еще имена. И кроме этого у одного слова может быть несколько смыслов.
baylanto
11 сент, 2008 12:26 (UTC)
Перечитайте, пожалуйста, свои комментарии. Где-то вы, по моему, запутались насчет Авраама. Кстати, насколько я понимаю, ав -- это отец. Значит, первоначальное значемие его имени -- Отец какого-то Рама? Возможно, рам -- не имя сына, это какое-то отвлеченное понятие, подобное арабским "отец победы", отец бороды" и т.п. Но мне не доводилось слышать, чтобы у евреев было в ходу именование отец кого-то (чего-то). Обычно просто Кто-то сын Такого-то, а не как у арабов Отец Такого-то Сын Тагого-то Кто-то. (Хм, я тут, кажется, слишком кудряво выражаюсь...)
И про Сару хотелось бы узнать поподробнее: какие у нее были имена, какие другие смыслы слова?
sholem
11 сент, 2008 18:28 (UTC)
Я нигде не запутался, так как это не мой комментарий, а мудрецов.

//Значит, первоначальное значемие его имени -- Отец какого-то Рама? Возможно, рам

Извините, но чтобы так комментировать Тору надо обладать определенными знаниями, которых у нас нет.

Вообще, почитайте Тору с комментариями Раши, многое будет понятно.

29. И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама — Сарай, а имя жены Нахора — Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски

Иска. Это Сара. (Названа также именем, означающим «смотреть, видеть»), потому что она была провидицей и потому что все засматривались на ее красоту. И еще (другое толкование: имя) Иска имеет значение «несихут» княжество, княжеская власть, подобно тому, как (имя) Сара имеет значение «с'рара», властвование, господство.

15. И сказал Б-г Аврааму: Сарай, твою жену, не называй Сарай, но Сара — имя ее.
не называй ее Сарай. Что означает «властительница моя» — для меня, но не для других.
но Сара. Имя ее («властительница») вообще, ибо ей властвовать над всеми [Брахот 13а].

4. Я, вот Мой завет с тобой, и ты будешь отцом множества народов.

5. И не называться тебе впредь Аврамом, но будет имя твое Авраам, ибо отцом множества народов дам стать тебе.

ибо отцом множества народов. Его имя — аббревиатура. Буква «реш» была в его (имени רם (א) אב) вначале, когда он был отцом только для Арама, своей родины. Теперь же, когда он стал отцом для всего мира, она не сдвинулась со своего места (т. е. не была опущена). Ведь также и буква «юд» из имени Сарай жаловалась (когда ее убрали при изменении имени), пока не была присоединена к имени יהושע, как сказано: «И назвал Моше Ошею бин-Нуна Йеошуа».

Надеюсь теперь вам все будет понятно.

baylanto
12 сент, 2008 04:20 (UTC)
Теперь стало еще более непонятно, уж извините. Я пока подумаю, попробую разобраться, потом может быть, что-то отвечу
gregory91
1 ноя, 2008 10:34 (UTC)
Только, наверное, всё-таки не Ойстрах, а Острайх;)))
(Удалённый комментарий)
baylanto
9 окт, 2009 06:27 (UTC)
Кублицкая Инна. Имена и фамилии. Происхождение и значение. Издательство "Питер", 2009
В магазинах должна быть.
Именно поэтому я и предупреждаю людей об ошибочности судить по фамилии о национальности:)
(Удалённый комментарий)
baylanto
9 окт, 2009 08:56 (UTC)
Евреям виднее, информация "от крупы" взято с еврейского сайта. Однако если брать в общем, то я тоже производила бы эту фамилию от географического названия, например, от какого нибудь селения Крупец, уж не знаю, где такое есть.
kursk4712
25 ноя, 2009 20:42 (UTC)
В Курской области на границе с Украиной есть селение Крупец, мож от туда пошла фамилия, хотя можно предположить, что селение с таким названием не в единственном числе...
baylanto
26 ноя, 2009 05:06 (UTC)
Да, возможно, если в этом селении жили евреи. Если же оно чисто славянское -- надо искать другой Крупец.
Серёжа Токарь
12 окт, 2012 00:57 (UTC)
еврейские фамилии
мне всегда мама говорила что фамилия токарь еврейская а я не верил
baylanto
12 окт, 2012 03:23 (UTC)
Re: еврейские фамилии
Поскольку токарное дело - не только еврейское занятие, то эта фамилия может принадлежать и не евреям. В таких вопросах надо разбираться, искать, какие имена отчества были у предков и откуда они родом.
( 31 комментарий — Оставить комментарий )

Profile

очки
baylanto
Инна Кублицкая

Latest Month

Ноябрь 2014
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Разработано LiveJournal.com